domingo, 12 de octubre de 2014

Classic: 'Love Story'/ Clásicos: 'Historia de Amor':



Curious thing: 
The movie came out first, in 1970. Then, the productores told Segal to write the story like a novel.
Dato curioso: 
La película salió primero, en 1970. Luego, los productores le dijeron a Segal que escribiera la historia en forma de novela.

(I know, he's a delight! (?) /¡Lo sé! ¡Es un guapetón! (?))

Erich Segal Quotes/Frases:

  • I was afraid of being rejected, yes. I was also afraid of being accepted for the wrong reasons /Sí, tenía miedo de ser rechazado. Pero también tenía miedo de ser aceptado por las razones equivocadas.
  • The pain of not knowing what to do was exceeded only by that of knowing what I had done /El dolor que causaba no saber qué hacer era superado únicamente por el hecho de saber lo que yo mismo había hecho.
  •                             "What the hell makes you smart?" I asked.
"I wouldn't go for  cofee with you
"Listen - I wouldn't ask you"
"That" she replied "is what makes you stupid"
/"¿Qué demonios te hace tan pero tan inteligente?" pregunté.
"El hecho de que no te aceptaría ni un café"
"Oye... Yo no te he invitado"
"Eso" respondió ella " es lo que te hace tan estúpido"
(Amor es nunca tener que decir lo siento)
PD: Esto es una metáfora. No es literal ;)
PD: This is a metaphor. It isn't literal ;)


  • Please, if one of us cries, let both of us cry. But preferably neither of us /Por favor, si uno de nosotros llora, déjennos llorar a los dos. Pero preferiblemente a ninguno de los dos.
  • I hoped there was a God I could say thank you to /Yo esperaba que hubiera un Dios al cual pudiera agradecerle.

  • "You don't know about falling off cliffs, Preppie" she said "You never fell one in your goddamn life"
        "Yeah" I said, recovering the power of speech. "When I met you"

/"Tú no sabes lo que es caerse de un acantilado, Preppie" dijo ella "Tú nunca te has caído en tu perra vida"
"Sí lo hice" dije recuperando el habla ". Cuando te conocí"



PN: I'd say that the thing that I liked the most bout this book wasn't just the end (that everyone hates, but I love by some weird reason), nor the psycological aspect that is reflected (which is very realist), but the story itself. What happens between Jenn and Oliver... it amused me, cause it isn't the "Hey, baby, let's go for a coffee" kind of story. It's actually the opposite kind of
I admire Jen; she's a strong, decided and optimistic girl (things that I love of a female protagonist; I hate idiots and useless female protagonists, I HATE them at all), and that motivates me (maybe to be like her, maybe to not hate her)  and makes me feel identified with her. I liked this story cause it shows a part of Love that many times is ignored, and also 'cause the story is different from what it's common to read.


NP: Yo diría que lo que más me gustó de este libro no fue sólo el final (que muchos odian, pero que a mí me gusta, no sé por qué), ni tampoco el aspecto psicológico que se observa (que es muy realista), sino la historia en sí. Lo que sucede entre Jen y Oliver... me encanta, porque no es el amor tipo "Hola, nena, vayamos por un café", sino todo lo contrario
Yo admiro a Jen; es una chica fuerte, decidida y optimista (cosa que amo en las protagonistas femeninas; odio las protagonistas imbéciles que no saben hacer nada, las ODIO), y eso me motiva (quizá a ser como ella, quizá a no odiarla) y hace que me sienta identificada con ella. Me gustó esta historia porque muestra un lado del amor que muchas veces no se ve, y también porque la historia es distinta a lo que se acostumbra a leer.

No hay comentarios:

Publicar un comentario